Nos voisins attendaient ce moment avec résignation depuis un incertain temps, au vu du carnaval de palettes, planches et plasticiens opérant depuis le début de la semaine dans notre entrée, diantre, ce weekend s' annonçait sans détour, amoureusement placé sous le signe du carnage...

Our neighbours had been expecting this moment for some time now, considering the many pieces of wood we had been stacking in the stairset, and the hard work of our builders for the past week or so. This whole week-end swas placed under the sign of destruction, for sure...

HOME CONTEST 4 - BODCHOY EDIT from Frenchy Fries on Vimeo.

Nous y sommes, c'est samedi, ça scie, ça cloue, ça transperce, les renforts débarquent de toutes parts, ça transpire, ça boit, ça fume, Mouton s'invite, sors le Picon et donne même quelques coups de marteau, ça y est, c'est officiel, ça ressemble a s'y méprendre a un chantier de polonais, et même que y' a la musique qui va avec. En quelques tours d'épaules et de mains, le podium est installé, il nous reste alors trois heures avant l'ouverture de la compétition, il manque toujours le demi-bowl, cerise sur l'appartement, et la solution pour fixer le rail au dessus du plan incliné; spot-clef de la soirée.

Here we are on Saturday: people are busy sawing, nailing, fixing stuff up, and back-up forces are arriving from all places. Some people sweating, some drinking, some smoking, and Mouton invites himself over and even does the hammer work, before opening up the bottle of Picon and transforming the apartment in a gipsy camp for good, some cool music playing accordingly. With some more muscle work, the podium is arranged, there are three hours left before the official start to the comp, and we're still missing the bowl, the perfect addition to our apartment, and we're missing the key to fix the rail over the bank, the perfect addition to such a party.

Finalement, architectes et ingénieurs n'auront pas été de trop, c'est décidé, et c'est Manu qui investit le premier achat officiel de projet insensé, quatre équerres, huit vis et leur tournevis. Bouga et Mouton enfoncent tout ça dans le plancher, on se félicite, on se fellationne, et la fatigue se fait sentir. Ça courbature, ça gémit, et ça commence a pétiller dans nos lobes frontaux, et c'est alors que notre ange noir favori se dégage des flammes torrides de l'enfer pour nous en rapporter la terrible matraque de Lucifer, j'ai nommé La Scie Circulaire !

Ingineers and architects had to make a tough call, and finally Manu invested some money in the first official purchase for this project: 4 squares, 8 screws and their own screwdriver. Bouga and Mouton put all that up in the floor, we celebrate and it's now time to feel exhausted. Body and mind stiffness make our frontal lobes whine, until our favorite dark angel appears from the flames of hell to bring us Lucifer's favorite tool : The Circular Saw !

A partir de ce moment la, ma perception troublée ne pourrait qu'amplifier la volonté des événements à tendre vers le chaos: le rail est inauguré en negative acid directement par Matt, les nerfs de la voisine lâchent, le bowl se plaque. C'est l'arrivée de Dany Dan et de son équipe de Porte de Douaisien, notre speaker officiel Bukette, Guillaume Debuf le champion de France 2000, Bodchoy notre attaché de presse, et toute une ribambelle de vagabonds plus ou moins rencardés sur ce qui allait vraiment arriver: Bruxellois, Dunkerquois, Lillois et Parisiens allaient s'unir en une farandole éthylique endiablée.

From this moment, my own troubled senses could only document the indeniable tendancy of this event to aim for chaos: Matt straight up inaugurate the rail with a negative acid, our neighbour experiences another nervous breakdown, the bowl is done. It's time for Dany Dan to arrive with his crew from Porte de Douais, our official MC Bukette, Guillaume Debuf (France Inline champion in 2000), our press reporter Bodchoy, and a whole crew of vagrants that weren't too aware of what was about to unfold: people from Brussels, Dunkerque, Lille and Paris were all about to unite in a devilish ethil frenzied medley.

"Merde on a oublié le coping" ça va, deux coups de marteaux dans deux enceintes, on cale contre le mur et c'est parti ! Ce qui a suivi devrait se retrouver dans cette vidéo, je reste frustré qu'Orphée ai décidé d' écourter la battle finale sur la cheminée, mais je la remercie d'avoir ainsi calmé les prétentions de nos voisins à faire intervenir des uniformes; on a beau s'être retenu de gapper du podium toute la soirée, Dany a une voix qui vaut largement un klaxon de routier après une bouteille de Ricard, et il faut reconnaitre qu'une paire de NIMH ça fait aussi du bruit (publicité subliminale).

« Fuck it, we forgot to add a coping », but everything's alright, two hammer shots in the stereo speakers, everybody finds their spot, and it's on ! You'll get a glimpse of what happened next in this video, I'm still frustrated that Orphée broke down the final battle on the chimney though, but I thank her for talking our neighbours out of calling the cops: although we avoided gapping off of the podium all night long, Dany has a voice that's worth a trucker's horn when he's gone through a whole bottle of Ricard, and one must although admit that a pair of NIMH makes some real noise too (subliminal advertisement).



La rue s'est invité dans la maison, avec sa crasse, ses loups garous, enfin bref, toute son essence et sa substance sont venus mettre fin a l'agonie de notre parquet. Puis nous nous sommes réveillés, avec ma Bam Bristow, dans un lit sur un podium dans la cuisine, et rien que pour cette petite phrase, je peux dire à tous les absents qu'ils ont eu bien raison d'avoir tort de nous laisser en privé pour cette soirée, on vous attends à l'aube de l'été pour l'édition n°5, LE LOOP DE LA MORT, (et ceci tient déjà lieu d'invitation officielle), à bientôt les amis pour de nouvelles aventures !

The streets invited themselves in our house, with its dirt, its werewolves... In short, all its essence and substance came in to end our floor's short lived existence. Then Bam Bristow and I woke up, both in a bed located on top of the podium, itself located in our kitchen, and for this little phrase only I can thank all those that had a right to be wrong and miss the event for this little moment of privacy. We'll be waiting for you right before this next summer for the 5th edition: THE DEATH LOOPING (and this is worth an official invitation already), see you all soon for some even crazier adventures !

Nous nous remercions, l'organisation, les bricoleurs, la bienveillance des habitants du 116, les inconnus, les autres, Bouga qui faute d'être bricoleur nous a démonté tout ceci en une heure, un grand bravo a ceux qui sont restés jusqu'au bout, la prochaine je veux dormir dans mon lit (prends note Pepito) bravo la bagarre et tous les autres dérapages, sauf au vidangeur de verres plastiques qui m'a poussé à fouiller ma cuvette pour déboucher notre trône, et je m'excuse les filles pour avoir condamné l'accès au four pendant trois jours, vous vous vengerez la prochaine fois, et puis dix kilos de bonbons c'était pas si mal...

We would like to thank ourselves, the organizers, the builders, but also the benevolents 116 inhabitants, the unknowns, the others, Bouga that took everything apart within one single hour although he couldn't build a ramp for shit, a huge « bravo » to those that stayed until the end, next time I want to sleep in my bed (remember that Pepito), thanks for the fight and all the other mishaps, apart from the plastic glasses fetishist that forced me into draining our WC, and I would also like to apologize to the girls for being unable to use the oven for three days, you'll have your revenge next time, and 10 kilos of candy wasn't that bad after all...

Text by : RémyMasterFlasher. Pictures by : Mathieu Hennebert. Video edit by : Samuel « Bodchoy » Courdent.

Editor's note : Rémy's words and way of life aren't necessarily easy to comprehend, and his smart and skillful writing isn't too easy to tranlate either. I hope you enjoyed this piece still, and that you will forgive me for not being able to do any better, this late at night.