Je fais du patin depuis un peu plus de 10 ans à présent, principalement à Boise, ID. Tout a commencé quand mon frère a attiré mon attention là-dessus (classique !), très vite cela m'a intrigué, et j'ai rendu visite au magasin local pour poursuivre mes investigations. Une chance pour moi, ils venaient de recevoir VG XIV et je suis reparti avec. J'ai montré la section de Louie Zamora à tous mes amis, dès que l'occasion s'en présentait, et c'était tellement puissant que plusieurs d'entre eux se sont mis au patin.

I've been skating for a little over 10 years now, primarily in Boise, ID. It all started when my brother sparked my interest (classic, right?), I became hooked real quickly and went to the local skateshop to further investigate. Luckily for me, they just got VG XIV and that's what I picked up. I started showing Louie's section to all my friends and that alone was enough to get several of them into blading.



La passion pour la vidéo est née d'une autre situation classique, en vérité. J'ai commencé avec une bonne grosse caméra VHS-C et l'obsession de capturer l'esprit des sessions s'est développée. Avec le temps, j'ai remarqué que le fait d'avoir une caméra nous poussait, mes amis et moi, à essayer des choses que nous n'aurions sans doute pas tenté autrement. Évidemment, cela n'a fait qu'empirer, et aujourd'hui cela est plus important pour moi que jamais !
J'utilise une Canon XH-A1. Mon colocataire en a lui-même acheté une récemment, et il en apprend les ficelles rapidement, tout en filmant d'autres angles. Au cours des années j'ai utilisé, comme un peu tout le monde, des caméras de poing, des VX, etc.

My involvement with video is another classic situation, really. I started with a big old VHS-C camera and became obsessed with trying to capture the way a session felt. I noticed as time progressed that just having the camera around was pushing my friends and me to learn things that we may not have tried without it. Obviously that's continued and having the camera at hand is more important than ever !
I use a Canon XH-A1. My roommate recently picked one up as well and he's learning the ropes quickly and shooting some second angles. In the past I've made all the typical moves with the little handycams and VX's and all that.


Aujourd'hui, je travaille sur Dayshapes, et la vidéo se présente plutôt bien. Comme certains le savent peut-être, je produis mon travail sous le nom The NDN. C'est le cas depuis 2 ans maintenant, depuis que j'ai commencé à filmer pour I Was A Cloud, en gros. Auparavant, je produisais mes edits et diverses autres choses sous le nom de Disdained Media. D'une manière ou d'une autre, c'est arrivé aux oreilles de l'IRS (ndlr : le Fisc américain), et quand je me suis occupé de mes impôts en 2008, ils me sont tombé dessus. Ils savaient que j'avais gagné un peu d'argent avec Disdained Media, sans l'avoir déclaré comme société, et ils m'en ont fait payer la plus grande partie. La femme avec qui je travaillais m'a expliqué que c'était juste un manque de chance que l'IRS se soit penché sur mon cas. Je ne veux pas gérer une société, ni rendre compte de mes moindres faits et gestes: le patin c'est pour moi un moyen d'échapper à toutes les crasses quotidiennes, et surtout, de m'amuser. Alors maintenant que j'ai saisi cette opportunité de développer The NDN, j'espère juste que les types de l'IRS resteront en dehors de mon chemin !

Right now I'm working on Dayshapes and it's coming along nicely. As some of you may know, I produce my work under the name of The NDN ("indian"). That came into play about 2 years ago when I began filming for I Was A Cloud. I used to produce my edits and things with Disdained Media. Somehow the IRS randomly caught onto Disdained Media and when I went in to do my taxes in 2008 they brought it up. They had numbers of how much money I'd made without a business license and they made me pay a large percentage of it. The lady working with me explained that it was just bad luck that the IRS happened to check out my file. I don't want to get a business license and log my every move, skating to me is a way to escape all this real world bullshit and have fun on a daily basis. So I used it as an opportunity to start developing The NDN and I'm just hoping those IRS bastards stay out of my way!

Dans le patin, j'ai toujours été influencé par les gens qui apprécient vraiment le rollerblading. Que ce soit une session solo, qu'il s'agisse de shooter ou filmer, qu'importe... Ce que j'aime regarder, ce sont les gens qui s'amusent. Par ailleurs, je suis aussi influencé par les skaters complets. Quelqu'un qui tourne dans les deux sens, sache tenir le fakie tout en ayant l'air à l'aise, qui skate différents types d'obstacles, etc. La variété est une des choses qui différencie vraiment le patin de la plupart des autres sports extrêmes.
En ce qui concerne la vidéo et le cinéma... Beaucoup de mes influences proviennent également du patin. Plus dans la musique que les vidéos en elles-mêmes cependant. Je peux facilement écouter la même chanson dix fois de suite, ajustant les différentes parties d'un montage dans ma tête. Jamais je ne m'en lasse !

My skating is highly influenced by the people who really enjoy getting out and rollerblading. Whether it's a solo-sesh, filming or shooting photos, whatever... I enjoy watching people have fun with it. I'm also really influenced by a well-rounded skater. Someone who spins both ways, looks comfy when cruising fakie, holds their fakie, skates all types of obstacles, etc. Variety is definitely one of the things that really sets rollerblading apart from other extreme sports.
As far as cinematography goes... I've definitely got my influences there too. More-so music than film though. It's easy for me to listen to the same song ten times in a row piecing together an edit in my head. Never gets old!




Je patine avec beaucoup d'amis de longue date, ainsi que des gens que j'ai admiré tout en grandissant. Erik Bailey habite à 5 minutes de chez moi et nous skatons tous les jours quand il est dans le coin. À l'évidence, il est facile de travailler avec lui. Je skate avec toutes les personnes que vous pouvez retrouver dans les edits du NDN. Même quand nous ne patinons pas, nous sommes ensemble, nous amusant d'une façon ou d'une autre. C'est assez génial. Et puis, il y a aussi toute une troupe d'amis qui passent en ville dès qu'ils en ont l'occasion.

I skate with a mix of lifelong friends and people that I grew up admiring. Erik Bailey lives about 5 minutes from me and we skate just about everyday when he's home. Obviously, he's easy to work with. I skate with everyone involved in the NDN edits. Even when we aren't skating, the homies are usually together having fun one way or another. It's great. There's also a lot of buds that come to town every chance they get.

Si je pouvais résumer ma vie sans écrire des pages et des pages, je dirais que je suis un homme heureux. J'ai une merveilleuse amie, un travail stable, des sponsors géniaux, je ne pourrais demander de meilleurs amis ni de meilleure famille, mon proprio est aussi un de mes meilleurs amis (Eli Dorsey, le roi du truespin), alors ma situation n'en est que plus confortable. Boise, ID. est un endroit parfait. Je suis un grand fan de bons disques et jeux vidéos. Je patine tous les jours, et je remonte généralement chaque edit au moins cinq fois (en disant à chaque fois que c'est la dernière). Et en ce qui concerne mon type de nourriture favori: je suis accro à la pizza et aux bières qui vont avec. Et puis, je suis aussi un fanatique de la cuisine de ma mère !

To sum myself up without making a huge wall of text, I would say that I'm a happy guy. Got a lovely lady, a steady job, great sponsors, couldn't ask for better friends and family, my landlord is one of my best friends (Eli Dorsey, truespin extraordinaire), so the living situation is always pretty nice. Boise, ID is a perfect home. I'm a fiend for good records and video games. I blade everyday and usually re-edit everything I put out like 5 times (and I say "this is the last time" everytime I start over). Oh, and as for my favorite type of food : I'm a sucker for pizza with beer. I'm also a huge fan of my mom's home cookin' !

Photo credit : portrait by Nicole Cahill.